dimanche 31 octobre 2010

Foyot était un restaurant parisien situé autrefois à l'angle de la rue de Tournon et de la rue de Vaugirard, à Paris. Il fut racheté en 1848 par l'ancien chef de cuisine de Louis-Philippe, Foyot, et ne fut démoli qu'en 1938. Proche du palais du Luxembourg sa clientèle de sénateurs appréciaient les pieds de mouton poulette, les pigeons Foyot, la sauce Foyot, les pommes de terre Ernestine et surtout les côtes de veau Foyot, grande spécialité de la maison, qui est demeurée un classique. En outre, pour attirer la clientèle, il installe en façade une cage avec un ours. ( http://catherine.martin.pagesperso-orange.fr/restaurants.htm )

interval = entracte

to beckon to sb = faire signe à qq

to beckon sb over = faire signe de venir à qq

absent-minded = distrait, absent

bill of fare = carte (du jour)

talkative =  bavard

effusive = expansif,chaleureux,enthousiaste

unwise = imprudent

to ingratiate oneself with sb= s'insinuer dans les bonnes grâces de qq, se faire bien voir de qq

ingratiating = doucereux,insinuant,mielleux

stone (unit of weight)= 6 kg

imposing = impressionnant

attractive = séduisant

William Somerset Maugham - the luncheon


The Luncheon 

I caught sight of her at the play and, in answer to her 
beckoning, I went over during the interval and sat down 
beside her. It was long since I had last seen her and if 
someone had not mentioned her name I hardly think I would 
have recognised her. She addressed me brightly. 
‘Well, it’s many years since we first met. How time 
does fly! We’re none of us getting any younger. Do you 
remember the first time I saw you? You asked me to 
luncheon.’ 
Did I remember? 





Victor Charreton 1864-1936


Wet Snow, Auvergne, ca. 1899
oil on canvas
64.5 × 80.5 cm (25.39 × 31.69 in)
Brooklyn Museum

en savpir plus sur ce peintre post-impressionniste qui a beaucoup vécu et travaillé en Auvergne:

http://www.victorcharreton.free.fr/index.htm


http://charretonvictor.free.fr/





dans le jardin en automne


Le Chateau de St. Amant Tallende


Nathan Walsh

Nathan Walsh, Prague Morning Sun




Clive Head

  Clive Head -Picadilly 2007


mercredi 27 octobre 2010

Caravaggio - La vocazione di San Matteo

Caravaggio 1571-1610


  Caravaggio - La vocazione di San Matteo
vers 1599-1600
Contarelli Chapel, San Luigi dei Francesi, Rome
cliquez sur l'image pour agrandir

voir une chronologie des oeuvres de Caravaggio ( link )

lundi 25 octobre 2010

Marie Louise O' Murphy - Riom

François Boucher 1703-1770  Marie-Louise O'Murphy

François Boucher 1703-1770
Marie-Louise O'Murphy (1737-1818), mistress to Louis XV of France.
huile sur toile 1751
59,5 × 73,5 cm
Wallraf-Richartz-Museum , Cologne

http://souvenirsdutemps.xooit.com/t2879-Marie-Louise-O-Murphie.htm

consulter aussi l'odalisque blonde

Paul Gauguin

  Paul Gauguin, Teha 'amana has many Parents 1893,

Paul Gauguin, Teha 'amana has many Parents 1893, 
Art Institute of Chicago, USA
 Oil on canvas.

Paul Gauguin Nevermore Oh Tahiti (1897)

  Paul Gauguin Nevermore Oh Tahiti  (1897)


 Paul Gauguin Nevermore Oh Tahiti  (1897)

Courtauld Gallery, London
Oil on canvas,
 600 x 1160 mm.


exposition actuellement à la Tate gallery

Gunnar Staalesen - Fleurs amères


 Gunnar Staalesen  1947-...

Fleurs amères (Bitre blomster) (1991)

http://www.bibliosurf.com/Interview-de-Gunnar-Staalesen

Jean-Siméon Chardin

Jean-Siméon Chardin (1699-1779)

 Jean-Siméon Chardin -  Still Life with Glass Flask and Frui

Stilleben mit Glasflasche und Früchten  : um 1750
Still Life with Glass Flask and Fruit: c.1750
 Naturaleza muerta con jarrón y frutas
Natureza-morta
huile sur toile
Kunsthalle, Karlsruhe

dimanche 24 octobre 2010

Nicolas Poussin - l'été ou Ruth et Booz

Nicolas Poussin 1594-1665

Huile sur toile 1,18 m X 1,60 m
vers 1660-1664
Musée du louvre , Paris

L'Eté appartient à la série des Quatre Saisons peintes pour le duc de Richelieu entre 1660 et 1664. Elles marquent l'aboutissement du paysage historique. Le thème des Saisons se combine avec le récit biblique pour symboliser les âges de la vie, ou résumer les grandes étapes de l'histoire du monde. La moisson de l'été, où se rencontrent Booz et Ruth, évoquerait ainsi l'union de Jésus avec l'Eglise, donc l'ère du Christianisme. Mais le message que Poussin nous livre au seuil de la mort est d'abord l'éternelle méditation sur les rapports de l'homme avec la nature, ici nourricière, là hostile (Le Déluge).

en savoir plus  (musée du Louvre)

Guillaume Bresson


"Sans titre" 2008, Guillaume Bresson, huile sur toile, 170 x 200 cm

Guillaume Bresson

Guillaume Bresson 1982-...

samedi 23 octobre 2010

Raúl Ruiz - Mistérios de Lisboa



Título Original: Mistérios de Lisboa
Realizador: Raúl Ruiz
Ano: 2010
Estreia: 21 de Outubro
Elenco: Adriano Luz, Maria João Bastos, Ricardo Pereira, Clotilde Hesme, Afonso Pimentel, Léa Seydoux e Melvil Poupaud



Site Oficial: http://www.misteriosdelisboa.com/

Camilo Castelo Branco

Camilo Castelo Branco 
1825-1890


foi um escritor português.
 Camilo foi romancista português, além de cronista, crítico, dramaturgo, historiador, poeta e tradutor
.teve uma vida atribulada (1), passional e impulsiva. Uma vida tipicamente romântica.


Mistérios de Lisboa é o título de um romance de Camilo Castelo Branco, publicado em 1854.





100 escudos – Camilo Castelo Branco
Entrada em circulação: 09-05-1968
Retirada de circulação: 31-03-1987
adjetivo

vendredi 22 octobre 2010

James Gillray - The Hopes of the Party, prior to July 14th.

  James Gillray - The Hopes of the Party, prior to July 14th.
English: The Hopes of the Party, prior to July 14th. —"From such wicked Crown & Anchor-Dreams, good Lord deliver us."
SUMMARY: Satire on the dinner at the Crown and Anchor tavern and on the radicals who extolled the French Revolution. Charles James Fox raises an axe to strike the neck of George III, whose head is held by Sheridan, and legs by John Horne Tooke. Priestley and Sir Cecil Wray stand behind Sheridan.
MEDIUM: 1 print : etching, hand-colored.
CREATED/PUBLISHED: [London] : Pubd. by S.W. Fores, 1791 July 19th.
According to Wright & Evans, Historical and Descriptive Account of the Caricatures of James Gillray (1851, OCLC 59510372), p. 35, "On the supposed design of the party headed by Fox and Sheridan to enlist the people of England in the same revolutionary cause which now flourished in France. The Crown and Anchor Tavern, in the Strand, was the grand place of meeting of the Revolution Society. Lord Stanhope, who rendered himself remarkable by his strong democratic principles, was supposed at this moment to be hesitating in the part he was to take in politics. Lord Stanhope married Lady Hester Pitt, daughter of the first Lord Chatham, and sister to William Pitt, the Minister."

jeudi 21 octobre 2010

peanuts


Sally Brown and Linus in the 2002 film A Charlie Brown Valentine

Peter Paul Rubens

Peter Paul Rubens



Porträt der Hélène Fourment im Hochzeitsgewand


Alte Pinakothek, Munich


Son mariage (6 déc. 1630) avec Hélène Fourment, née le 14 avr. 1614, fût, malgré la disproportion des âges, le début d'une nouvelle ère de bonheur. Les nombreux portraits de sa jeune femme (musées de Munich, Ermitage, etc.) et, plus encore, les innombrables compositions où il l'a reproduite sans voiles, prouvent combien il était épris d'elle. Hélène a probablement posé aussi pour les jeunes femmes élégamment vêtues à la mode du temps, qu'il introduisit dans une de ses oeuvres les plus lumineuses, le triptyque de Saint Hildefonse (musée de Vienne) commandé en 1631 par l'archiduchesse devenue veuve. Presque en même temps, comme pour montrer la variété de ses aptitudes, Rubens exécutait la Cène (musée de Brera), très belle d'effet et de modelé, inspirée du Caravage. 

Peter Paul Rubens

Selbstporträt des Malers mit seiner Frau Isabella Brant in der Geißblattlaube
 um 1609
huile sur toile

Peter Paul Rubens Rubens, His Wife Helena Fourment and One of Their Children

Peter Paul Rubens (Flemish, Siegen 1577–1640 Antwerp)


 Peter Paul Rubens Rubens, His Wife Helena Fourment  and One of Their Children
Rubens, His Wife Helena Fourment (1614–1673), and One of Their Children
mid–late 1630s
Oil on wood
80 1/4 x 62 1/4 in. (203.8 x 158.1 cm)


Paul Gauguin - Ia Orana Maria (Hail Mary)

Ia Orana Maria (Hail Mary),1891
Oil on canvas
44 3/4 x 34 1/2 in. (113.7 x 87.6 cm)
Metropolitan Museum of Art (  link   ) , New york






Before embarking on a series of pictures inspired by Polynesian religious beliefs, Gauguin devoted this, his first major Tahitian canvas, to a Christian theme, describing it in a letter of March 1892: "An angel with yellow wings reveals Mary and Jesus, both Tahitians, to two Tahitian women, nudes dressed in pareus, a sort of cotton cloth printed with flowers that can be draped from the waist. Very somber, mountainous background and flowering trees . . . a dark violet path and an emerald green foreground, with bananas on the left. I'm rather happy with it." Gauguin based much of the composition on a photograph he owned of a bas-relief in the Javanese temple of Borobudur.

Barenboim on Beethoven, sonata no.21, op.53 Waldstein (part 1 of 3)

mercredi 20 octobre 2010

Paul Cézanne - Still Life with Apples and a Pot of Primroses

Paul Cézanne 1839-1906


Paul Cézanne - Still Life with Apples and a Pot of Primroses

Still Life with Apples and a Pot of Primroses
ca.1890
Oil on canvas
28 3/4 x 36 3/8 in. (73 x 92.4 cm)
Metropolitan Museum of Art, New york



François Boucher - la toilette de Vénus - 1703-1770

François Boucher est l'exemple type du style rococo.


François Boucher - la toilette de Vénus -1751
oil on canvas  1751
108 × 85 cm (42.52 × 33.46 in)
Metropolitan Museum of Art ,(  link   )New York

mardi 19 octobre 2010

It's All Over Now Baby Blue - Brian Ferry ( Dylan Cover )






It's All Over Now Baby Blue - Songwriter: Bob Dylan

You must leave now, take what you need, you think will last.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
Yonder stands your orphan with his gun,
Crying like a fire in the sun.
Look out the saints are comin' through
And it's all over now, Baby Blue.

The highway is for gamblers, better use your sense.
Take what you have gathered from coincidence.
The empty-handed painter from your streets
Is drawing crazy patterns on your sheets.
This sky, too, is folding under you
And it's all over now, Baby Blue.

All your seasick sailors, they are rowing home.
All your reindeer armies, are all going home.
The lover who just walked out your door
Has taken all his blankets from the floor.
The carpet, too, is moving under you
And it's all over now, Baby Blue.

Leave your stepping stones behind, something calls for you.
Forget the dead you've left, they will not follow you.
The vagabond who's rapping at your door
Is standing in the clothes that you once wore.
Strike another match, go start anew
And it's all over now, Baby Blue.

Woody Allen -Annie Hall - 1977

  Woody Allen -Annie Hall


samedi 16 octobre 2010

Natalie Dessay performs "O Zittre Nicht"



Texte original allemand
Traduction française
O zittre nicht, mein lieber Sohn,
du bist unschuldig, weise, fromm –
Ein Jüngling so wie du, vermag am besten,
dies tiefbetrübte Mutterherz zu trösten.

Zum Leiden bin ich auserkoren,
denn meine Tochter fehlet mir.
Durch sie ging all mein Glück verloren,
ein Bösewicht entfloh mit ihr.
Noch seh’ ich ihr Zittern
mit bangem Erschüttern,
ihr ängstliches Beben,
ihr schüchternes Streben.

Ich mußte sie mir rauben sehen,
ach helft!, war alles was sie sprach –
allein vergebens war ihr Flehen,
denn meine Hilfe war zu schwach.

Du wirst sie zu befreien gehen,
du wirst der Tochter Retter sein.
Und werd’ ich dich als Sieger sehen,
so sei sie dann auf ewig dein.
Ne tremble pas, mon fils chéri !
Tu es pur, sage et bon.
Un jeune homme tel que toi
saura consoler ce douloureux cœur de mère.

J’ai été condamnée à souffrir
quand ma fille me fut ravie.
Avec elle tout mon bonheur est perdu.
Un scélérat l’a enlevée.
Je la vois encore trembler,
je vois son agitation apeurée,
son anxiété, son effroi
et ses timides efforts !

Il a fallu qu’on l’enlève sous mes yeux.
« Ah ! aidez-moi ! » fut tout ce qu’elle dit,
mais ses plaintes étaient vaines,
car j’étais impuissante à l’aider.

Tu iras la délivrer,
tu sauveras ma fille,
et si je te vois vainqueur,
alors elle sera tienne pour toujours !

Patricia Petibon - Air de la Reine de la Nuit MOZART



Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung (bis) flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen (bis),
So bist du meine Tochter nimmermehr.

Verstoßen sei auf ewig, verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei'n auf ewig alle Bande der Natur,
verstossen, verlassen und zertrummert alle Bande der Natur
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
Hört! Hört! Hört! Rachegötter! Hört der Mutter Schwur! 


Une colère terrible consume mon cur
Le désespoir et la mort m'enflamment
Si Sarastro ne meurt pas de ta main
Tu ne seras plus jamais ma fille.

Que soient à jamais bannis, à jamais perdus
À jamais détruits tous les liens de la nature
Bannis, perdus et détruits les liens de la nature
Si Sarastro n'expire pas par ton bras
Entendez! Dieux de la vengeance! Entendez le serment de la mère!

dimanche 10 octobre 2010

Luis Egidio Meléndez 1716-1780 Bodegón


Bodegón con peritas, pan, jarra, frasco y tartera


Bodegón con ciruelas, cerezas, queso y jarra

Bodegón = nature morte

Luis Egidio Meléndez 1716-1780


Luis Egidio Meléndez 1716-1780

 Luis Egidio Meléndez  1716-1780 Still Life with Oranges and Walnuts


cliquez sur l'image pour agrandir


Still Life with Oranges and Walnuts


oil on canevas  61x81 cm National Gallery, London

Luis Egidio Meléndez 1716-1780

Luis Egidio Meléndez  1716-1780




Still Life with Melon and Pears, oil on canvas, Museum of Fine Arts  Boston

Sébastien Stoskopff -Still Life

Sébastien Stoskopff 1597-1657

   Still Life with a Nautilus, Panther Shell, and Chip-Wood Box, ca. 1630
Sébastien Stoskopff

Still Life with a Nautilus, Panther Shell, and Chip-Wood Box, ca. 1630
Sébastien Stoskopff (Alsatian, 1597–1657)
Oil on canvas